・「何事も決まったルートで行うようにし、決断を早めるための近道を認めるな」
・「会議では長いスピーチを頻繁に行え。自分の言いたいポイントを説明するのに、個人的な経験や逸話をたくさん盛り込め」
・「さして重要でない業務は、完璧に行うように要求せよ」
・「重要な仕事がたくさんあるときに限って、会議を行え」
・「会議の議事録や通信文は、些細な言葉づかいまでチェックして訂正させること」
・「前回の会議で決まった事項を取り上げて、その決定の可否を議論し直せ」
・「すべての規則を厳格に適用し、何事にも承認が要るようにせよ」
上記の文章を見てタイトルを付けるとすれば何でしょう?
ホームセンター事業部のSです
今日はとあるマニュアル本をご紹介したいと思います
この文章だけ読めば、うんざりするような会議あるある、といったところでしょうか
しかしながら実はこの文章、敵国に潜入する工作員、諜報員向けのハンドブックの一部なのです
作製されたのは1944年、2008年にCIAにより機密が解除されて一般に公開されるようになったものです
原題はSimple Sabotage Field Manualと言いますがここではサボタージュマニュアルとします
第二次世界大戦中にアメリカの戦略事務局(OSS、のちのCIAの前身)が作成した、敵組織の生産力や
統制を低下させるための諜報員向けマニュアルなのです。意思決定の遅延や手続きの複雑化といった
日常の非効率を意図的に生み出す具体的な手法が列挙されています
そうわかってみると上記文章の不自然さも納得がいくかと思います
余談ですが日本語のサボるの語源にもなっているサボタージュ サボとはフランス語で木靴の意味で
労働条件の改善を求める労働者が、怒って木靴を機械に投げ込んで壊したり、木靴で
床を踏み鳴らしてわざとゆっくり働いたりした行為が「サボタージュ」と呼ばれるようになりました
ここには敵国や関係国に対しいかにすれば組織活動や生産性を妨害して弱体化させることができるかが
事細かに記載されています。ご丁寧に潜入した諜報員の立場ごとの手法も提示しています
管理職として潜入した諜報員向け
・従業員のモラルと生産性を下げよ。
・効率の悪い従業員を優遇して待遇を充実させ、優秀な従業員に対しては不公平な理由で叱れ
労働者として潜入した諜報員向け
・仕事は非効率に時間をかけて行え
・一つの作業に必要な工数を増やし、効率良くできるツールを使わないで、効率の悪い方のツールを使え
これを実行すれば組織にダメージを与えることができるということです
組織論に対する皮肉や風刺と読むことも可能かもしれません
いかがでしょうか 無意識的な善意と慣習から工作員的な行動を社内で取っていることはないでしょうか
改めて自戒の意味を込めて今回マニュアルを読み返しました
興味があれば是非ご一読頂ければ幸いです
